Glosario compartido por todos los cursos del c@mpus virtual.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page: (Previous)   1  ...  3  4  5  6  7  8
  ALL

S

:
SNOMED CT (Systematized Nomenclature of MEDicine-Clinical Terms)
Terminología clínica que permite codificar distintos dominios del ámbito de la salud.
Más información en: http://www.ihtsdo.org/
Keyword(s):
:
Unidad de descomposición jerárquica aplicada a grandes sistemas. Un subsistema se instancia normalmente de manera indirecta. La definición de los subsistemas varía ampliamente entre métodos y dominios, y es presumible que los perfiles de métodos y dominios especialicen este artefacto. Un subsistema puede ser definido para disponer de elementos de especificación e implementación.

Ver: Sistema

Eng. Subsystem
Keyword(s):

T

:
Usamos el concepto de Tiempo con distintas acepciones:
  1. Agente.- Capaz de provocar eventos que pueden cambiar el estado de distintos objetos.
  2. Duración.- Medición del flujo de eventos en una actuación con una determinada escala.
  3. Escala.- Delimitación del tiempo con una determinada unidad.
  4. Abstracción.- Trazabilidad entre el Pasado, Presente y el Futuro (Planificación, Programación, Realización, Evaluación..., vuelta a empezar, etc.).
  5. Cronología.- Serie ordenada de eventos relacionados dentro de unas coordenadas espacio-tiempo-información.

:
Clase estereotipada que especifica un dominio de objetos con sus operaciones, sin definir la implementación física de dichos objetos. Un tipo no puede contener métodos, ni mantener su propio hilo de control, o ser anidado. No
obstante, puede tener atributos y asociaciones. Aunque un objeto puede tener como máximo una clase de implementación, puede tener concordancia con múltiples tipos diferentes.

Ver: Tipo de datos

Eng.- Type
Keyword(s):
:
Un tipo de datos es un rango de valores con características comunes. En UML, habitualmente utilizamos los siguientes tipos de datos primitivos:
  • Integer: representa el conjunto de los números enteros, es decir, números positivos y negativos sin decimales.
  • Real: representa el conjunto de los números con decimales, positivos y negativos. Incluye los enteros.
  • String: representa una cadena de caracteres (letras, números y símbolos) ordenada, de longitud arbitraria pero finita. Se especifica entre comillas simples, como en ‘ejemplo de cadena de caracteres y números 1 2 3’.
  • Boolean: representa los valores true (cierto) y false (falso) de la lógica binaria
En algunas ocasiones, con los tipos de datos primitivos no es suficiente y necesitamos definir tipos de datos compuestos. Estos tipos de datos se definen de igual forma que una clase, pero estereotipándola (marcándola) con la palabra <<datatype>> encima del nombre.

Los atributos del tipo de datos compuestos pueden ser de tipo primitivo, o a su vez, de tipo compuesto. Además, pueden definir operaciones, como la suma de fechas de la imagen anterior. De cara a la integración de sistemas, es de suma importancia la correcta documentación de todos los tipos de datos compuestos especificados, de forma que todos los agentes puedan conocerlos y evitar errores debidos a confusiones.

Los valores de los tipos de datos no disponen de identidad (son valores puros). Los tipos de datos incluyen tipos primarios adosados (como entero y cadena de caracteres), lo mismo que tipos de enumeración.

Ver: Tipo

Eng.- Data type
Keyword(s):
:
Tipo de dato predefinido sin ninguna relevancia estructural (no es descomponible), como por ejemplo un entero o una cadena. Puede disponer
de operaciones matemáticas definidas fuera del entorno UML.

Ver: Tipo, Tipo de datos

Eng.- Primitive Type
Keyword(s):
:
Un SGBD se dice transaccional, si es capaz de mantener la integridad de los datos, haciendo que estas transacciones no puedan finalizar en un estado intermedio. Cuando por alguna causa el sistema debe cancelar la transacción, empieza a deshacer las órdenes ejecutadas hasta dejar la base de datos en su estado inicial (llamado punto de integridad), como si la orden de la transacción nunca se hubiese realizado.

Una transacción debe contar con ACID (acrónimo inglés) que quiere decir: Atomicidad, Consistencia, Durabilidad y Aislamiento. Entonces para que un Sistema de Gestión de Bases de Datos sea considerado Transaccional, debe cumplir con estos criterios (ACID).

http://es.wikipedia.org/wiki/Transacción_(base_de_datos)

:
Una transacción es una interacción con una estructura de datos compleja, compuesta por varios procesos que se han de aplicar uno después del otro. La transacción debe realizarse de una sola vez y sin que la estructura a medio manipular pueda ser alcanzada por el resto del sistema hasta que se hayan finalizado todos sus procesos.

http://es.wikipedia.org/wiki/Transacción_(informática)

:
Relación entre dos estados indicando que un objeto en el primer estado realizará ciertas acciones especificadas y entrará en el segundo estado, cuando estén satisfechas una serie de condiciones y ocurra un evento concreto.

Ver: Diagrama de máquina de estados

Eng.- Transition
Keyword(s):

U

:
Persona que interactúa con un sistema (blackbox), para desempeñar una serie de responsabilidades, gracias a la funcionalidad de dicho sistema.

Lógica del uso y comprensión de un sistema son dos cosas distintas.

El usuario se somete a lo que no entiende, para usarlo en base a una esclavitud voluntaria.

La comprensión ha sido substituida por la aceptación.

la interfaz del sistema nos oculta su complejidad y profundidad lógica.
Lógica del uso y comprensión del sistema son dos cosas distintas.

El usuario actúa con el sistema con una familiaridad fingida. Saber utilizar algo no equivale a comprenderlo. Una cosa es el know-how y otra el conocimiento.
Poder usar más de lo que comprendemos, significa que estamos liberados de pensar y decidir a cada paso.

Un sistema es inteligente cuando es capaz de ocultar el abismo de la ignorancia, de tal manera que el usuario no lo vea y quede seducido por la simplicidad del uso. Es decir, que sea mucho más fácil de utilizar que de explicar. De esta manera la competencia no se adquiere mediante la lectura de las instrucciones, sino mediante el placer del uso.

Según Whitehead (1948), nuestra civilización avanza en la medida en que hay aparatos y procedimientos que nos permiten actuar sin tener que reflexionar. En esto consiste la confianza del usuario.

Eng.- User
Ref.- La democracia del conocimiento. Por una sociedad inteligente.
Daniel Innerarity. Paidós, Barcelona 2011.
Keyword(s):

V

:
Una enumeración cuyos valores (público, protegido, o privado), indican cómo el elemento del modelo al que se refieren será visto fuera de la zona de nombres que lo delimita.

Eng.- Visibility
Keyword(s):
:
La proyección de un modelo que es vista desde una perspectiva determinada o punto de referencia y que omite aquellas entidades que el observador considera que no son relevantes para dicha perspectiva.

Eng.- View
Keyword(s):
:
Una buena práctica para normalizar los enunciados en un dominio determinado es establecer un vocabulario controlado. Un vocabulario controlado puede ser pensado como un diccionario de referencia, que incluye todos los términos y sus definiciones. Establece un repertorio fijo de palabras permitidas, lo que reduce la sinonimia y homonimia y evita las asociaciones confusas. Determina un conjunto de palabras con significados y reglas claramente definidas para usar en cada contexto. El consenso para usar un vocabulario controlado, evita la dispersión conceptual y optimiza la comunicación entre todos los agentes involucrados en un dominio.

Ejemplos: Vocabulario Clínico Controlado, Vocabulario de procesos, Vocabulario de una guía de buenas prácticas, Vocabulario de proyecto, etc.

Z

:
Un espacio del modelo donde los nombres de los elementos pueden definirse de manera unívoca y pueden ser utilizados. Dentro de una zona de nombres cada nombre tiene un único significado.

Eng.- Namespace
Keyword(s):

Page: (Previous)   1  ...  3  4  5  6  7  8
  ALL